英語でハードコア(hard-core)という表現があります。ぱっと思いつく意味ではアダルト/ポルノ映画などの意味を指しますが、もうひとつ良い意味で私はよく形容表現します。
Hard-core = 筋金入りな、芯のある
そういや考えてみると、最近このブログ、お得意の熱い語りがないな~と。毎日の平凡な日記だったり、テック話だったり、まあそれもまったりして悪くないですが、なんですかね。自分自身、最近本来自分がもってた熱いものが冷めつつあったような気もするんですよ。っていうか、最近ものごとを深く考えてなくない?自分ってなカンジ。ある意味、生活の中で刺激というものが薄れていたような、そんな気がするんですね。で、今回L.A.での出遭いは刺激そのものでした。いや、新鮮さから来る刺激だけじゃなくって、かなり意味の深いハードコアな出遭い。今まで持ってた「L.A.の人達」への印象がガラっと180度も変わった出遭いだったんですよ。 続きを読む
最近のコメント