「海老ぞり」英訳急募の理由

月曜なのにホリデー気分(先週の木曜から祭で連休)が抜けずに、朝から久々にTwitterにどっぷり。
というのも、こんなつぶやきをしたから ↓

mytweet

こういう時、Twitterって便利ですねー。いろんな反応があって、おもしろかった!


tweet2
なるほど、なるほど。言い出しはhiromasaさんですが、イナバウアーは初耳でした  :oops:
(私はすっかりプロレス技だと思ってた  :lol:
Bending over backwards
これが適正なのかな?でもなんか長いな…
それとも、Layback?


tweet3
Shachihoko!
これもそれっぽいですな~。
でも英語じゃない… :cry: 日本通の英語圏の人ならわかるかも。


tweet4
↑これ、ジョークだったんですね。今気づきました :oops: (遅いっちゅうの!)


で、エントリータイトルになってる肝心の理由なんだけど。
実はこれ↓を英語表現したかっただけでしたー。

ハチの海老ぞり

みなさん、こんなことでお世話おかけしました :oops:

ということで、「海老ぞり」英訳探しの旅はまだ続きま~す  :mrgreen:

Bookmark the permalink. Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

*
*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

  • 注意

    外観デザインにCSS3を組み込みました。FF3xでしか表示されない部分もあり。IE6では、多少違いもあります。